Creo sinceramente que si seguimos viendo vídeos y capturas de Red Dead Redemption vamos a acabar con un severo caso de priapismo. El título de Rockstar San Diego sigue ganando con cada pedacito que nos enseñan. El último tráiler publicado está ambientado en la revolución mexicana, así que vemos a un montón de tipos con piel oscura, bigote y poncho (sempiterno estereotipo de los mexicanos en los western) chapurreando cosas en español y disparando a diestro siniestro. Os recuerdo, por si alguien no se lo ha tatuado ya en la frente, que Red Dead Redemption se pondrá a la venta en Europa el 21 de mayo. Lo que todavía no sabemos es cuándo se podrá descargar el primer pack de contenido descargable, anunciado ayer mismo, pero tampoco es cuestión de ser impacientes.
Redactor
- #Noticias
Trotando hacia el ordenador
Parece que el primer Red Dead Redemption está de camino a PC
- #Noticias
Recarga Activa #900
Alarmo es el reloj despertador de Nintendo
- #Análisis
Regla de cuatro
Análisis de Tetris Forever
Solo los usuarios registrados pueden comentar - Inicia sesión con tu perfil.
Pero ¿por qué se pone de parte de los mexicanos? ;_;
Espero que en el juego final sea una elección del jugador
Ánimo, sólo son 2 semanas.
Bueno al menos ponen voces de charros y no me charros ibericos….sin ofender.!!!.
Espero que venga con opcion a subtitulo, por que sino tendre que cambiarle el idioma al xbox al igual que el Spinter Cell por que lo escuchaba en «ezpañol».¬¬
A si, ¿Sabiais que los Mejicanos se piensan que los españoles pronunciamos todas las eses como zetas? Es muy divertido.
Mexicanos y bichos bola en general, sí.
Sin lugar a dudas el juego tiene una pinta genial, pero he de decir que a veces cansa que los guionistas, de películas, videojuegos etc, no hagan el mínimo de investigación de mercado.
Y toda la creación de personajes se base en el estereotipo ya hecho a lo largo del tiempo, a mí como mexicano, (es con x no con j) luego si me cansan los pinches gringos y sus cliché de representación.
He de entender que es por la época que quieren dar a entender, supongo cuando los tarados se hacen los mártires por la guerra del Alamo.
Oye y por qué se ponen de parte de los mejicanos, los mejicanos y los bichos bola en general. Venga españolitos que no sean tan faltos de criterio.
Les aseguro que si vienen a México no andamos a caballo y con sombreros de mariachi.
MEXICO NO MEJICO TARADOS.
Oh, sí, esto va a terminar como en los comentarios de Youtube xD
Dios existe.
Pues no deja de tener razón en lo que dice, aquí bien que nos quejamos cuando en una peli como Misión Imposible sale España como una mezcla de la Semana Santa y las Fallas, por no hablar del glorioso episodio de McGyver y los vascos…
Pero bueno, mientras el juego esté bien todo se puede pasar…
Por siaca no soy de Mexico…sino de Peru (tenemos la voz mas neutral, sin gracia XD).
Aun asi a mi me jode no poder escoger el idioma, pucha ahora me ha entrado un miedo de que Alan Wake pase lo mismo que el caso de Spinter Cell, a joderse jugarlo full english.
«MEXICO NO MEJICO TARADOS.»
http://www.hollow-hill.com/sabina/images/o-rlmente.jpg
Y seguimos con las descalificaciones y los clichés, Anait sembrando resentimiento en los paises de habla hispana desde 1979.
@alcastPor amor de Zeus, para nosotros es México(con acento aun con mayúsculas por cierto) y para ellos es Mejico, cosa de Culturas, como decir Holanda cuando el nombre real es Holland.
@Toca pelotas Yo como Mexicano te puedo decir que no conozco a nadie que crea eso, aunque cabe mencionar que en nuestra forma de pronunciar no hay ninguna diferencia real entre la z y la s.
@doggonelover
y a mi unas ganas de jugar Resident Evil 4…no se por que. jajaja
@Akira Rojo
¿De tu tierra es tan bella canción?
http://www.youtube.com/watch?v=ICIX8thUs64
«Israel, Israel que bonito es Israel»
Bueno es que los peruanos si estan medio mal.
@Alkie
Yo es que lo flipé bastante cuando vi un programa en USA para público mejicano y salió un pavo imitando a un español y hablaba así: «Hola zeñor, cómo eztaz», y la gente se partía xD Luego como he leido el comentario de Akira diciendo «ezpañol» en plan irónico pues la he soltado al vuelo.
Y lo de México y Méjico es tan solo una cuestión histórica, entiendo que a la mayoría de mejicanos os pueda tocar la fibra sensible pero en español escribimos Méjico, al igual que Tejas. Aunque ambas formas estan aceptadas por la RAE.
El juego muy bonito, aunque aun no hay rastro de las putas, qué habría sido del salvaje oeste sin putas?
@alcast
jajajajajaja…»los famosos del youtube» pero aqui nadie los conoce. Aunque 2 de 3 eran peruanos , el otro es mexicano creo….justamente vi un reportake el otro dia.
Me pregunto, por que cara&/% le hacen una cancion a Israel. XD…flipo.
Les voy a poner un ejemplo fácil que sintió la mayoría de españoles cuando jugaron resident evil 4 con frases Mexicanas, hasta yo dije a cabrón creí que España era un país de primer mundo no investigaron o que, lo mismo siente un Mexicano cuando ve que ni si quiera pueden pronunciar bien México, no soy muy patriota ya se que es la ambientación del juego pero no mamen. y si los Mexicanos también leemos Anait aunque seamos 2.
Vivan los bichos bola! Yo no cambiaba a mi bicho bola por nada PARSE!
Ya que ha salido Perú al tema, creo que no está de más recordaros a Wendy Sulca y su temazo «Servesa, servesa». Acojonante.
Respecto a Red Dead, me muero de ganas por llevar un mejicano gordo con poncho, bigote, sombrero y un buen riflaco de caza en el modo online. El tal Harston este no mola nada en comparación.
Edit: vale, veo creo que la de Israel también es de esta pedazo artista. Impresionante el presentador, King Africa style, saludando a los habitantes de Totiapulteplén y alrededores. Está lleno de bonus!
¿Sabían que México es un gran desierto lleno de charros borrachos de tequila tomando la siesta en la sombra de un cactus de metro y medio? De verdad. Yo soy mexicano y es lo que hago todo el día. De hecho no se cómo estoy escribiendo esto porque aquí solo el presidente sabe leer y escribir y tiene internet.
@alcast
Tranquis. Racismo e ignorancia habrá siempre en cualquier parte del mundo. Y en méJico tampoco es que se tenga demasiado respeto por los países que consideramos que están abajo de nosotros. Nos quejamos por la ley Arizona pero tratamos a los centroamericanos indocumentados como basura, y desde siempre les hemos aplicado el equivalente de facto de aquella ley.
@Toca pelotas
La RAE acepta Méjico, pero recomienda México:
http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=Mexico
La explicación está ahí y es muy simple. En el español de mediados del siglo XVI la «x» se pronunciaba como «j». Esto ha cambiado con el tiempo pero el nombre del país se sigue pronunciando y escribiendo igual. De hecho, en sí para ser justos, México debería pronunciarse Méshico, pues la palabra deriva de ser la capital de los mexicas (pronunciado meshicas), mejor conocidos internacionalmente como aztecas, llamada esta México-Tenochtitlán. Y resulta que hasta principios del siglo XVI, cuando la Conquista, la «j» se pronunciaba como «sh». Así que la pronunciación correcta preferida por la RAE no es ni la original, ni la más moderna, sino una intermedia.
Por otra parte, no es que los mexicanos pensemos que los españoles pronuncien todas las «s» como «z». De pequeños nos enseñaron que la «c», si va proseguida por una «e» o «i», se pronuncia como «s». Y nos dicen que la «z» se pronuncia como debe ser, como ustedes la prununcian. Sin embargo, también se nos dice que solo los españoles pronuncian la «z» así, y que no es necesario para nosotros hacerlo XD. Y pues la realidad es otra, ya que los españoles también pronuncian aquella «c» como «z». Supongo que esto confunde a muchos mexicanos. Y para colmo, tenemos que en el centro, norte y este de España, existe el fenómeno del ceceo, que consiste presisamente en pronunciar las «s» como «z».
http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=ceceo
Lo que sí la mayoría de latinoamericanos consideramos que hacen los españoles es pronunciar la «s» como una especie de débil «sh». Sin embargo, creo que todos están de acuerdo en que la forma más correcta de pronunciar un idioma es del país de donde viene, así que ni qué discutir.
@Trevinho
Joder tío que yo tengo grandes y muy bien justificadas dudas de que Felipillo Caldebron siquiera sepa leer.
@Alkie
¿Pero no te has enterado? El presidente de México sigue siendo Don Porfirio Díaz.
@Trevinho
:O eso explica muchas cosas, como que el nivel educativo del político Mexicano promedio sea el equivalente al de un analfabeta de 1877.
@Alkie
Jejejeje, perredista. Estaríamos mejor con Lopez Obrador, dice el comercial.
Tampoco es para tanto, sabes. No es que no quiera ser autocrítico ni mucho menos, pero para el 2009 el nivel de alfabetización en México ya era del 98.1%
http://www.oei.es/noticias/spip.php?article3401
No es que defienda las torpezas de FeCal tampoco, pero haciendo una comparación, al menos este estudió en Harvard (aunque fuera una maestría en robar), no como aquel que no se atrevió a contestar un test de primaria en el programa de Víctor Trujillo, si de analfabetas hablamos.
Mierda. Odio cuando falla la opción editar.
Quería pegar el vídeo, por si las moscas:
http://www.youtube.com/watch?v=6cryezeqBQo
Y decir que no me enorgullecen los 40 millones de pobres del país, pero en porcentaje es bastante menos que hace 20 años.
@Trevinho
No soy perredista y odio al Peje casi lo mismo que a Fecal, y claro que el nivel de alfabetización en México ha crecido mucho, no se porque lo sacas a relucir, yo mencione únicamente a la clase política mexicana, esto te lo puedo decir por experiencia personal: he visto Diputados que no saben siquiera escribir y que para firmar tienen que usar su huella digital.
@Alkie
Jejejeje, eso sí no lo dudo. Con los circos que se arman en el Congreso, la verdad es penoso.
Oh disculpa, acabo de ver la palabra «político». Solo leí, el «nivel educativo del mexicano promedio». Mea culpa.
Y que bueno que no te ciegas, da miedo como en la capital del país hay un profundo fanatismo religioso por el AMLO ese.
@zellorz
Y eso que no has visto ..el seviche..jajajajaa, me parto la caja.
Bro, yo no se por que te enojas…es cuestion de gustos, lo del lenguaje.