Aunque no sea un juego y el momento de decidir una nota me devorara las jodidas entrañas, me gustó Dear Esther e intenté dejarlo bastante claro en mi análisis. Por eso es motivo de alegría y honda satisfacción comprobar cómo el experimento con alma literaria de thechineseroom sigue ampliando su rango de acción. Y es que el juego/experiencia ya está disponible en Mac, hecho que han aprovechado para darle un hachazo al precio y dejarlo a unos ridículos 3,49 euros. Ahora sí que sería imperdonable no darle al menos una oportunidad.
Redactor
- #Noticias
Recarga Activa #914
Sony cierra Neon Koi y Firewalk Studios, y pone fin definitivamente a Concord
- #Noticias
¡3D en tiempo real!
Cyan muestra el primer gameplay del remake de Riven, la secuela de Myst
- #Noticias
Recarga Activa #916
Buenas noticias para Remedy y Konami en sus informes financieros
Solo los usuarios registrados pueden comentar - Inicia sesión con tu perfil.
¡Estupendo! ¡Paaaaal buche!
El mejor (bueno, y único) poema audiovisual semi-interactivo que he recorrido jamás. 10/10
Estaba ya en españolo? Tengo entendido que el lenguaje que usa el juego no es demasiado amigable…
Eso también me interesa, se decía que el nivel de ingles era muy alto. ¿Algún parche o algo para tenerlo en castellano? porque sino pierdes la grácia del juego.
http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?t=2563218
Yo ya he caído.
Muchas gracias @hyakutaro. Pues a comprar toca.
¿Sabeis si ese parche de idiomas vale para Mac?
Me habéis convencido…
Feliz, feliz, hoy me siento tan feliz, que no hay penas en mí
Estoy como loco mirando cómo poner la traducción en mac, he dejado de hacer todo lo que hacía para intentar averiguarlo, pero no doy con la carpeta steamapps aquí en mac :S…
EDIT:
Na, he dejao un mensaje en el foro de la traducción a ver si nos explican la forma de instalarla en mac.
Yo no doy ni con la carpeta principal de Steam… estamos apañaos XD
A ver si algún alma caritativa nos puede explicar como colocar el parche.
A ver, nunca suelo ayudar a la peña (porque soy malo por naturaleza) pero esta vez me habéis conmovido con vuestros lloros y sollozos.
Para los que tengáis Lion: En la barra de arriba del finder, poned el cursor en «Ir» y luego pulsad la tecla «alt» y así veréis que aparece la puta «biblioteca» que en Lion está oculta por defecto. Mirad en «Aplication Support» a ver si encontráis la dichosa carpetita del Steam… por cierto, volved y comentad si os funciona la traducción que ya me está picando el gusanillo con este juego/experimento/ostias. He dicho.
Muchas putas gracias! XD… Me faltaba el poder llegar a esa carpeta, así que los archivos sirven los mismos que para windows. Traducido perfectamente.
Si yo hasta la carpeta «Librería» llego, pero dentro de «Aplication Support» no me aparece la carpeta de Steam… Uso Lion (y tampoco encuentro lo de «Ir» del Finder, curioso) y ni buscando con Spotlight ni nada… seguiré investigando aunque no me suena haber cambiado la carpeta de instalación.
Tate! Ya lo he conseguido. Es raro porque si voy a la Biblioteca como tú dices sí que me aparece, pero yendo desde el icono «MacIntosh HD» me salía un contenido diferente…
Piensa un poco por unos segundos (minutos en tu caso) y verás como al final llegas a la conclusión de que ‘biblioteca’ y ‘librería’ son dos palabras diferentes. A lo mejor hasta te percatas de que son dos carpetas diferentes. O a lo mejor no.
Tranquilo fenómeno, que la carpeta dentro de la que se encuentra «Application Support>Steam» también se llama Librería.
Vale. Ni pa tí, ni pa mí. Mete esto en el Terminal y ya siempre tendrás tu querida «librería» en el directorio Home (donde pone tu nombre y hay un icono de una casita):
chflags nohidden ~/Library
Oyes, yo meto la traducción en «resources» y después me he metido para las preferencias del Dear Esther, le he puesto lo de «language spanish» y nada, me sigue saliendo en inglés… ¿Qué puede pasar?
Pasa que no te has leido bien (o no te has leido, simplemente) la guía de instalación que viene en la carpeta. A ver si adivinas la diferencia entre «language spanish» y «-Language Spanish». De nada, majo.