Hace menos de un mes, un grupo de almas cándidas y bondadosas liberaban la traducción al castellano del magnífico Panzer Dragoon Saga (o al menos, de parte de él), pero hoy al que le ha tocado aprender nuestro idioma es un clásico de Nintendo 64. Se trata de Banjo-Kazooie ((Cuya secuela sí que llegó traducida por estos lares)), juegazo que parió la difunta Rare. Podéis descargar el parche de traducción desde esta web tan maja que los colegas de Tales Translations han creado para la ocasión. Cualquier duda que podáis tener estará resuelta en la FAQ, pero también podéis preguntarles directamente en su foro. Y no os entretengo más, que sé que os estáis muriendo de ganas por catar algo de cuando Rare era sinónimo de calidad.
Usuario
- #Noticias
Lanzamientos destacados de la 2ª mitad de noviembre
Novedades de altos vuelos
- #Opinión
No me cuentes más cuentos
Ciegos de claridad
- #Análisis
Regla de cuatro
Análisis de Tetris Forever
Solo los usuarios registrados pueden comentar - Inicia sesión con tu perfil.
Joder, los que lo han hecho deben de ser unos GENIOS peligrosamente ATRACTIVOS.
Los fantraductores son los reyes de los humanos…
Yeah, Tales-Tra si que es sinónimo de calidad, no rare.
@Vampire_Rain
Eh, que los fantraductores no nos están robando nada.
Ya lo he puesto en el blog, felicidades por el proyecto. ^^
Este juego tenía relativamente poco texto (es un plataformas, después de todo), pero veo que os habéis currado hasta el texto gráfico, que eso en un juego 3D tiene mérito. ^^
@Xander_VJ
Es cierto que de texto no es un frenesí,
pero cierto personaje habla tal que así
lo de decir que «antes Rare molaba» es un argumento tipico de alguien que no ha jugado a juegos de Rare posteriores a 1999 (DCK). Rare ha tendio buenos juegos antes y despues de su esplendor. Tampoco voya argumentar nada porque es una simple cuestion de gustos. Solo quería decir que cuando tengaís que escribir una noti intenteís huir de este «periodismo de autor» o como cojones se llame lo que haceís e intenteís centraros en el tema que toca.
@Anal
Eso no es compatible con Anaitgames, y es cierto que Rare ya no es lo que era, al igual que Square y muchas otras, que no son malas, pero antes hacían juegos de una calidad mucho mayor.
Ya te digo, a mi Kameo me parece un juegazo, y con una banda sonora que es de las mejores de esta generación.
Yo más bien diría que los tiempos cambian y estilo Rare ya no se acopla tan bien a los gustos de hoy en día.
Muy buena la fan traducción por cierto xD
Yo jamas me pasare, en mi puta vida, el juego de preguntas de Grutilda de la primera entrega en Xboxlive… Y pensar que la gente antes se lo pasaba sin problemas en ingles… Vamos ese juego hunde la moral a cualquiera…
@Sr Sepia
What???
Es un guiño a los simpsons, es que no lo has pillado?
Baneadlo!
@Vampire_Rain
Baneadme, pero volveré todos los viernes por la noche…
(Sigo manteniendo el comentario sobre los ladrones)
Ah, los apellidos en castellano no añaden «s» en plural.
Banjo y Kazooie, lejos de ser malo, nunca me llegó a convencer respecto al hype que siempre ha tenido.
Donde se pongan los 007GoldenEye y el Perfect Dark de Rare, que se quite el resto.
Ah! sin olvidar ese Zelda tan cojonudo que hicieron llamado StarFox Adventures !!! totalmente al nivel de un buen Zelda y muy poco reconocido.
Que traduzcan el baches y cachibaches pq vaya errores garrafales que tiene la traducción… y no se por qué el tooie al final me lo jugué en inglés, las rimas eran como más auténticas…
Banjo Y Kazooie murieron cunado llego la nueva generacion.
Cuanto tiempo perdido coleccionando cosas con kazooie, el multijugador del tooie… y por supuesto, Conker, juegazo.