¡Qué ladino!

Gabe Newell nos trollea sobre Half-Life 2: Episodio 3

2011_09/david el gnomo trolls Gabe Newell, además de ser nuestro segundo objetivo más habitual para las bromas de gordos, es también un tipo la mar de majo que tiene por costumbre contestar personalmente emails de los fans. En una de sus últimas respuestas y haciendo gala de una mala leche ejemplar, el señor Newell ha decidido poner los dientes largos a todos los fans de Half-Life sin decir absolutamente nada que no supiéramos ya. ¡Contemplad!

2011_09/Newellhaikuep3

Lo que en román paladino quiere decir:

¿Te gustan los haikus? A mí me gusta escribir [haikus] a veces ¿[Veremos] pronto el Episodio 3? —————– Los haikus están medidos al milímetro Tienen una estructura muy rígida El episodio 3 sale el

¡Y se queda sin silabas en el haiku! Gabe sabe bien que la gente está como loca esperando Half-Life2: Episodio 3, así que una respuesta así quizá signifique que más pronto que tarde vamos a empezar a tener información concreta sobre este título, y no detalles sacados a pico y pala de las entrañas de otros juegos. O igual sólo nos trollea, que todo puede ser.
Usuario
  1. kulapik

    Y lo peor de todo es que en los comentarios de la noticia original están discutiendo que Gabe ha hecho mal un verso del haiku.

    Y ya que estamos, porque no poneis por aqui haikus videojuegiles o relacionados con la noticia?

  2. Tempano

    nuestro segundo objetivo

    Muaja! Sería magnífico pero no tengo casi esperanza en el Ep. 3

  3. octopus phallus

    Yo creo que con Episode 3 ships in por lo general iría seguido de una fecha, así que quizá la traducción sería: El episodio 3 saldrá el

    Lo cual lanza la capacidad de chulería de Gabe a las putas nubes.

  4. darkpadawan

    HENORME (en todos los sentidos)

  5. Bulba

    ¿Qué es Half Life 2?

  6. ssxforever

    Dios! queda mas trol con la cara

  7. Klaus Daimler

    Guardo esta imagen para cuando hay noticias de HL
    http://tinyurl.com/3efx373

    No me cansare nunca de ella

  8. Sephirot's blade

    albertoperez dijo:

    octopene dijo:
    Yo creo que con Episode 3 ships in por lo general iría seguido de una fecha, así que quizá la traducción sería: El episodio 3 saldrá el

    Sí, está jugando con el chiste de que como el haiku no le deja meter más sílabas te quedas sin saber cuándo.

    Cierto. @Guybrush creo que esto sería una traducción más acertada que la que has puesto. No dice que esté en camino, simplemente no acaba la frase xD

    Por cierto, qué risa con el Photoshop xD

  9. Rais

    Gabe Newell for president!

  10. Guybrush

    Que razón tenéis todos los que decís que he traducido mal el haiku, pero bueno, ahora me da pereza cambiarlo todo :P

  11. bubblebreaker

    @guybrush

    SLOWPOKE SEAL OF APPROVAL

  12. Guybrush

    XD, Venga, cambiado para que las próximas generaciones no se confundan con el haiku.

  13. KO8E

    De las mejores imágenes de Anait

  14. Gladius

    Seguro que con el episodio 3 nos regalan una esferita en plan cpu GLADOS y conectando nuestros cerebros en plan Matrix lo jugamos en realidad virtual. De paso por supuesto Steam nos monitorizara y podremos comprar juegos solo con pensarlo.

    !LA ERA DE VALVE SE ACERCA!
    !ARRODILLAOS INSENSATOS!

  15. raver

    un haiku es un tipo de poema japones no ? no entiendo muy bien el mensaje de gabe WAHT

  16. memonio

    @raver sí, el haiku es un tipo de poema japonés que tiene una estructura fija de tres versos con cinco,siete y cinco sílabas respectivamente. Gabe, sabiendo eso, agota las sílabas antes de la fecha. Vamos, que por comer se come datos y nos trollea a todos xD

  17. raver

    @memonio gracias :D! . I lol’d