A principios de 2014 podremos jugar a Papers, Please en castellano, según ha confirmado a Eurogamer Josué Monchán, responsable, junto a Ramón Méndez, de la traducción. Para la traducción, cuenta Monchán que está «desempolvando documentos oficiales franquistas como inspiración»; nuestro compañero Albert quiso saber algo más sobre este viaje burocrático en el tiempo y la historia es genial:
No hemos podido evitar preguntarle sobre la veracidad de esta afirmación y Monchán nos ha explicado que durante la posguerra su abuelo era uno de los responsables de aduana -más concretamente, Secretario del Tribunal de Contrabando de la Delegación Provincial de Hacienda de Lérida, toma ya-, curiosa coincidencia que van a intentar aprovechar para intentar conseguir una mayor veracidad en la traducción.Le toca cerca a Josué la historia de Papers, Please. Recordad que es uno de los mejores juegos del año (aquí podéis leer nuestro análisis), que debéis conseguirlo cuanto antes y que es importante comer fruta y verdura.
Solo los usuarios registrados pueden comentar - Inicia sesión con tu perfil.
Premio al «WTF» del día xDDDDD
Joder, el logo de portada parece TANTO un símbolo franquista que me ha dejado loco.
…for the win.
Juegazo
Cojonudo que lo traduzcan, éste es uno de esos juegos que todo hijo de vecino debería jugar.
Eso sí,me he imaginado a Jorji diciendo «Viva España, viva el rey, viva el orden y la ley» en lugar de «Glory to Arstotzka» y me ha dado mucho miedo.
¡Me apunto a lo de la verdura! ¡Gracias, señoratómico!
Noticion 😀
Y cuando saquen la traducción me lo pasaré de nuevo.
Pues yo que tenía los primeros días traducidos de manera extra-oficial… de hecho quería hacer un mod franquista…
GOTY 2013 Y 2014.
Un doblete como el que nunca se ha visto en el mundo de los videojuegos!
Amigo, ya estás tardando en colgarlo en tu servidor de archivos favorito y compartirlo con el mundo.
PERO YA! EH?!
Como traduzcan también el título acabará prohibido en este país. Que lo de «Los papeles, por favor» suena muy a cierto caso de corrupción…
Sí, joder: Bayonetta lo fue de 2009 y 2010. 😀
Espero que aprovechen para poner de paso cuchillas en las vallas del juego.
@kencho
Basta con llamarlo «Documentación (y papeles del coche), por favor»
Si no tengo prácticamente nada. Así que recuerde, la intro y los dos o tres primeros días. Además quería cambiar todo el tema. Sustituir imágenes, música, etc.
Esto era cuando tenía tiempo en mi vida xDD.
BIEN
Ostia si! Como pude olvidar semejante DOBLETE! jajaja!
Eso es que hace falta un Bayonetta 2 YA!
@garou
Pues ya estas tardando en retomar lo que has dejado a medias! jajaja!
Mejor juego de esta generacion sin lugar a dudas!! y traducido mejor aun!
Dios jajajajaja currateló!
En la época de la globalización, la información, del triunfo del inglés como la lengua de los negocios y la tecnología, seguimos con la misma pedrada con el dichoso inglés de siempre.