Un lector de AnaitGames nos ha mandado un mail muy interesante contándonos su proyecto: han traducido el Tales of Eternia al español. Varios compañeros han dedicado nueve mesazos (con una mezcla de masoquismo y filantropía, como dicen ellos mismos) a traducir al idioma de Manolo El Del Bombo este gran RPG de Namco. Y eh, gran regalo de reyes! Desde su página web encontraréis información para aplicar la traducción en el juego de Playstation o en el de PSP. Ellos recalcan que no sacan absolutamente ningún beneficio de esto, y nosotros os recordamos que los piratas van al infierno. En fin, que su página web es esta. Allí encontraréis toda la información necesaria, así como los archivos para aplicar la traducción.
Redactor
- #Noticias
Recarga Activa #805
Pokémon Sleep ha sido denunciada ante la Agencia Española de Protección de Datos
- #Noticias
Recarga Activa #817
¿Qué datos nos deja el Business Segment Meeting del Sony Group?
- #Noticias
«Hacer juegos es una movida»
Under the Bed Games presenta Tales from Candleforth
Solo los usuarios registrados pueden comentar - Inicia sesión con tu perfil.
Bravo por ellos, si hay algo que hace de los juegos «un entretenimiento más» es las comunidades de usuariios que se forman ofreciendo algo desinteresadamente
Enhorabuena a los responsables por un trabajo bien hecho, sí señor.
Almo, supongo que quieres decir que hacen que los videojuegos NO sean un entretenimiento más, ¿no?
Sí, Pep, gracias, la edad… ya sabes
Coño que grande. ¿A dónde decís que se manda el jamón?
Lo acabo de probar y he jugado los 2 primeros minutos y he de decir que el parcheador es para tontos: va de lujo y sin complicación alguna.
Los textos se ven de maravilla, y los videos se ven con unos subtítulos inmejorables. Las dos únicas «pegas» (por llamarlo de alguna manera) que le veo es que, la iso pasa de ocupar 451 MB a 681 MB, y que unos monigotes tan kawaiis con voces en inglés hace que pierda mucho xD
Pero vamos, que funciona de lujo. Doy fe
..gran noticia. Ojalá cundiese el ejemplo y las compañías grandes se dejasen de pamplinadas a la hora de traducirlos ^^